2010年8月6日星期五

我的 Guitar~

最近都很得空,也很闷……
所以就一直在学弹Guitar……
弹到左手的手指有点痛……
动了就停,休息一下……
然后舒服了就继续……
哈哈……

一直在学一首很难弹的歌……
[对我来说啦]
可能对其他会弹Guitar的人来说,
只是很简单罢了。
但是对我而言,
真的很难。
因为我很还很差……=(

这首歌其实有点旧了……
但是我觉得很好听所以就很想学会弹这首歌……
哈哈!!

但是我已经学了一个星期了,
才会 Intro 和 verse 1 罢了。=(
[ 其实一天才练习大概30分钟,因为弹一下子瘦就会痛了 ]
T.T
Acoustic Guitar 就是比较容易痛……
如果我用Classic 弹这首歌的 Tabs 就好咯……

但是其实这首歌的 Guitar Chords 很简单。
短短几个小时就学会了……

但是我要学的不只是 Chords 啊!!!
我也想学 Tabs 啊!!!
OMG!!!手真的很痛啊!!
超难的……唉…………

没办法咯,
只好慢慢来咯……
终有一天会学会的!!!
不是吗??
哈哈!!XD

还有啊,
这首歌的意识也很好,
所以才那么喜欢它!!
是一首伤心的歌来的……


********************************************************************


歌名:「粉雪(こなゆき)」
Romaji: [ Konayuki ]
歌手:「レミオロメン」
Romaji: [ Remioremen ]


歌词(日本語):

粉雪舞う季節はいつもすれ違い
人ごみに紛れても同じ空見てるのに
風に吹かれて似たように凍えるのに

僕は君のすべてなど知ってはいないだろう
それでも一億人から君を見つけたよ
根拠はないけど本気で思ってるんだ

些細な言い合いもなくて同じ時間を生きてなどいけない
素直になれないなら喜びも悲しみも空しいだけ

粉雪ねえ心まで白く染められたなら
二人の孤独を沸け会うことができたの会 

僕は君の心に耳を押し当てて
その声のする方へすっと深くまで
降りてゆきたいそこでもう一度会おう

分かり合いたいなんて
上辺を撫でていた(なでていた)のは僕のほう
君の悴んだ(かじかんだ)
手も握り閉めることだけで繋がってたのに

粉雪ねえ永遠を前にあまりに脆く
ざらつくアスファルトの上染みになってゆくよ

粉雪ねえ時に頼りなく心は揺れる
それでも僕は君のこと守り続けたい

粉雪ねえ心まで白く染められたなら
二人の孤独を包んで空に返すから


( Romaji ):

Konayuki mau kisetsu wa itsumo sure chigai
Hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni

Boku wa kimi no subete nado shitte wa inai darou
Soredemo ichi oku nin kara kimi wo mitsuketa yo
Konkyo wa naikedo honki de omotterunda

Sasaina ii aimo nakute Onaji jikan wo ikite nado ike nai
Sunao ni nare nai nara Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake

Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai

Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete
Sono koe no suru hou he sutto fukaku made
Orite yukitai soko de mou ichi do aou

Wakari aitai nante Uwabe
wo nadete itano wa boku no hou
Kimi no kajikanda te mo nigiri
shimeru Koto dakede tsunagatteta no ni

Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
Zara tsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yo

Konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru
Soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuduketai

Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara


(英文翻译):

The season of dancing,
powdered snow always passes us by
even lost in the crowd,
we're gazing at the same sky
the blowing wind chills us in a similar way

I probably don't know everything about you
yet, out of a hundred million people I found you
and though there is no basis,
I seriously feel this
without quarreling over trivial things
we can't be together

If we're unable to be honest with each other,
happiness and sadness are worthless
if the powdered snow has dyed our hearts white
could we have shared our loneliness?

with my ear pressed up close to your heart
I want to descend quietly into the depths
where its voice leads me
let's meet there once again

I had wanted us to understand each other
but it was I who had just brushed the surface
even though,
just tightly grasping your hand numb with cold

we were connected
before eternity,
the powdered snow is too fragile(falling down)
it stains the surface of the coarse asphalt
powdered snow, you know,
sometimes I'm unreliable and my heart quivers
nevertheless,

I want to continue to protect you
if the powdered snow has dyed our hearts white
our loneliness will be engulfed
and be returned to the sky





刹那・F・セイ エイ
~LZB~

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...